まちなみ逍遙 / Wandering the Wonderful Streets

Photo gallery of the Charming Streets, Lanes, Pavements etc, around Japan and the world.

Social

Follow me on:

Follow Me

w7YAOFuo82zZrqq1445323203_1445323403



y1pdsRclDoM3EBl1445450218_1445450340


r_pTU8kkcg85dGT1445665363_1445665626

OUWfwytzWVNr0H21447172265_1447172572 にほんブログ村 旅行ブログ 古い町並みへ


Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 91 other subscribers

© まちなみ逍遙 / Wandering the Wonderful Streets All rights reserved.

P6080184

北国街道の宿場から養蚕の町へ、海野 / Unno – post station, and silkworm-raising town.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Townscape of the Unno-juku.(post-town).
Unno-juku used to be the post-town on the road of the Hokkoku-kaido road,which was posted by the Edo Shogunate in the early Edo period
The main street is about 650 meters in length, and honjin (officially appointed inn), and waki honjin (sub-honjin) were established for court nobles and samurai to stay and rest along the street.
Unno-juku thrived as a key point for transportation of the gold from the Sado Gold Mine to Edo (Tokyo) , as the stopping place of the travelers to visit the Zenkoji-Temple, and were used for Sankin Kotai (daimyo’s alternate-year residence in Edo) of the lord of the Hokuriku district.
In the Meiji period, Unno-juku lost its function as a post-town, so, people ventured into the silkworm business. This new business was a big success.Silkworms raised in Unno were highly revered by the Japanese silk industry as well as by overseas customers.
Fire was used to warm the silkworks, so each house had to be provided with fire prevention walls called “Udatsu”, which extend out from the 2nd floor. For extraction of smoke in the house, a small roof called “Kinuki” was added on top of the main roof.
At present, the Unno-juku is selected as a national preservation district for a group of historic buildings.
(References and Citations :  Tomi-City leaflet)

Unno, Tomi-City, Nagano-Prefecture, Japan
June 2013, Olympus OM-D/E-M5

長野・東御市、海野宿の街並みです。
海野(うんの)宿は、江戸初期に、江戸幕府によって設置された、北国街道の宿場町です。
約6町(650M)にわたり街並みが続き、本陣や脇本陣が設けられて、佐渡の金の江戸までの輸送や、善光寺詣での参拝客、北陸の大名の参勤交代などで利用されて繁栄したそうです。明治時代に入り、宿場としての役割を終えた後も、養蚕業で栄えました。

現在、北国街道は「日本の道100選」に選ばれ、海野宿も、重要伝統的建物群保存地区に指定されています。

2013年6月 長野県東御市海野宿
Olympus OM-D/E-M5

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.

JaEngP7040185

清流に心洗われる郡上八幡 / Gujo Hachiman, with pristine waterways.

PA250445

奈良井宿の繁栄を支えた工人町、木曽平沢集落 / Kiso – Hirasawa, famous as a lacquer ware productive center.

PB010404

そば切り発祥の地、本山宿 / Motoyama-juku, known throughout the country for its soba noodles.

[mapsmarker marker="90"] 本山宿は中山道32番目の宿場で、現在は長野県塩尻市中心部の、…

P5230047

塩の道の宿場町,奥三河,足助宿 / Asuke, thrived as a marketplace on the “Salt Road”.

PB010127

”七曲がり”の宿、木曽野尻宿 / Kiso-Nojiri-juku, stands along the winding path.

[mapsmar…

P5230222

常滑焼の窯元をそぞろ歩く / Strolling around the potteries in Tokoname.

PB010327

水舟のせせらぎが響く須原宿 / Suhara-juku, with murmuring water

PB300237

美濃,紙漉の伝統を伝える里/ Mino, with a thriving traditional paper industry.

(more…)…

PC250013

北アルプスを望む千曲川河畔の宿,塩名田宿 / Shionada-shiku post station, on a clear stream

[mapsmarker marker="23"] Shionada-s…

P1300221

中山道の”間の宿”,茂田井 / Motai ,a mid-station along the Nakasendō

(more…)…

Return Top