大森駅至近のディープゾーン,地獄谷と居酒屋横丁ビル / Pub alley nearby Omori Station,commonly called “the Hell Valley”

                                          Omori Railway Station is easily accessible by the central Tokyo,Japan. And,a high class residential area spreads out on the hill in the west side of the station (Sanno-town). However, along narrow valley,between the train platform and the hill,there are wall-to-wall small pubs and taverns.This pub alley is commonly called “the Hell Valley”,but,despite its eerie image,some of the pubs are very fashionable or stylish. The other hand,the very rare style old building,in which hostess-clubs ( they employ primarily female staff and cater to males seeking drinks and attentive conversation) with […]

渋谷に残る狭小なディープな横丁,のんべえ横丁 / Nonbei-Yokochoh,nostalgic back alley,in Shibuya

                                        ” Nonbe Yokosho”, Shibuya,Tokyo. “Nonbe Yokocho” means, ”The back alley for heavy drinkers”. It is located on the right side of the railway ( from shibuya station,one of the biggest terminals in Japan.). It is called,thet,is come from the black market after world war ?. The bars,pubs are jostling one another in this narrow sector. Nonbe-Yokocho, Shibuya,Tokyo,Japan. January, 2013 大ターミナル渋谷駅至近の線路脇,人ひとりようやくすれ違えるぐらいの本当に狭い路地裏に,幾十の小さな居酒屋,小料理屋,スナックがひしめいている場所があります。 お世辞にも清潔とは言えず(戦後の闇市に由来しているそうです),設置されているトイレは絶対使いたいとは思いませんが,有名な(しきたりが)焼鳥屋もあり,慣れたサラリーマンでごった返す場所でもございます。 若者の街,渋谷にもこのようなレトロな場所があることに喜びを感じます。 のんべえ横丁,東京都渋谷区,渋谷駅至近。 撮影:2013年2月。

消えつつある池袋の横丁 / attractive alleys are disappearing from Ikebukuro,metropolitan city

( 栄町通りから一枚抜粋)                                                   Ikebukuro is a commercial and entertainment district in Toshima, Tokyo, Japan. Several shops, restaurants, and enormous department stores are located within city limits. At the center of Ikebukuro is the train and subway station,and is the second busiest station in Japan, second only to Shinjuku Station. The other hand, there are some alleys,along which small pubs and bars jostle each other. These alleys come from the black markets at end of the Pacific War to the postwar chaotic times. But in the last […]

品川駅港南口,近代的ビルディングの中のディープな横丁/ the nostalgic back alley, in modren buildings, Shinagawa,Tokyo

                                          品川駅港南口,再開発により近代的高層ビルが立ち並ぶエリアの中に,狭い狭い一区画,時が止まったような路地裏の横丁があります。 夕暮れ時,実に趣きのある雰囲気を醸し出しておりました。 26/01/2013 東京都港区港南 (品川駅港南口) The area, in front of Konan-exit of Shinagawa Station (one of the biggest terminal in Tokyo), bristles with towering buildings. But there is the very small nostalgic section ( back alley ), where some Japanese style pubs and cookshops stand. The atmosphere in it is very nostalgic. 26/01/2013 Konan, Minato-ku, Tokyo,Japan ( Shinagawa Station) Olympus OM-D/E-M5 LUICA DG SUMMILUX 25mm F1.4 ASPH.

リスボン・哀愁漂うファドが流れる深夜の路地裏 / Alleys in Lisbon at Night,with fado.

リスボン,バイロ・アルト地区の深夜の路地裏の風景です。 週末の土曜日であったためか,路地裏は賑やかで,人であふれておりました。 小さなパブが数多く並び,パブの中からは,哀愁に満ちたファドが流れ出てきました。 私は残念ながら,アルコールアレルギーですので,パブには入れませんでしたが・・。 The sight of the Alleys in Bairro Alto area, at midnight. On Saturday, weekend, so, the alleys are thronged with people. The alleys in this area are lined with the pubs, and at alley, I could hear the fado music,which was played in some pubs. Regretfully,I’m allergic to alcohol, I didn’t enter the pub. ( I travel alone) Bairro Alto, Lisbon, Portugal