まちなみ逍遙 / Wandering the Wonderful Streets

Photo gallery of the Charming Streets, Lanes, Pavements etc, around Japan and the world.

Social

Follow me on:

Follow Me

w7YAOFuo82zZrqq1445323203_1445323403



y1pdsRclDoM3EBl1445450218_1445450340


r_pTU8kkcg85dGT1445665363_1445665626

OUWfwytzWVNr0H21447172265_1447172572 にほんブログ村 旅行ブログ 古い町並みへ


Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 91 other subscribers

© まちなみ逍遙 / Wandering the Wonderful Streets All rights reserved.

P6090106

歴史的情緒あふれる城下町、丹波篠山 / Sasayama, castle town with historical atmosphere

P6090106 P6090042 P6090144 P6090142 P6090056 P6090067 P6090069 P6090076 P6090081 P6090083 P6090086 P6090091 P6090039 P6090094 P6090098 P6090111 P6090117 P6090125 P6090127 P6090128 P6090139 P6090011 P6090006 P6090015 P6090037

P6090104

 

Sasayama is an historic castle town.
In 1609, Tokugawa Ieyasu ordered the construction of a castle on a hill called Sasayama as the base for his offensive against rebels in Osaka Castle. Sasayama Castle fulfilled its purpose, and the castle town of Sasayama came to flourish as the main city of the Tanba region.
Even today, the much of the historical townscape is preserved and communicates the atmosphere of the castle town to the present day.
(* References:Tanba Sasayama tourism portal site)

June 2013, Sasayama-City, Hyogo-Prefecture,Japan.
Olympus OM-D/E-M5

丹波篠山は、伝統的な城下町として知られ、篠山城を中心としてその周囲に広がる武家屋敷群、及び商家のまちなみは、伝統的建造物群保存地区に指定されています。
1609年(慶長14年)、徳川家康は、松平康重を常陸国笠間城から丹波国八上城に移し、さらに新城の築城を命じました。これは、山陰道の要衝である丹波篠山盆地に城を築くことによって、大坂の豊臣氏をはじめとする西国諸大名のおさえとするのが目的であったと言われています。
大坂城が落城し、防衛的役割を果たした後は、篠山の城下町は丹波地方の政治的、経済的中心都市として繁栄し、河原町商家群には、妻入りの商家が建ち並び、これらは5M~8M程度の狭い間口と、40M以上に渡る奥行きという独特の構造をしており、表構えは、かつては大戸と千本格子や荒格子または蔀(しとみ)で構成されていました。中二階の窓は出格子と太い格子をしっくいで塗り込めたむしこ窓であり、さらに袖壁、うだつも建造されました。
現在でも、その堂々たる街並みを素晴らしい保存状態で残しています。
(参考:兵庫県篠山市ホームページ)

2013年6月、兵庫県篠山市
Olympus OM-D/E-M5

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.

PA170027

「室津千軒」,も今は昔,のどかな港町室津 / Murotsu, flourished as an important port town of the Seto Inland Sea in the Age of Sail.

[mapsmarker marker="93"] Murots…

PA170270

美しい坂越湾に抱かれた港町,坂越 / Sakoshi, a beautiful port town has a long history.

P5310144

天領の商業地,大宇陀・宇陀松山のまちなみ / Ouda, Uda-Matsuyama, a shogun’s demesne.

[mapsmarker m…

P5310236

豪商屋敷居並ぶ今井町,再訪 / Imai, Residences of wealthy merchants stand in rows

Imai-Town had developed as a…

P9280258

城崎にて。/ Kinosaki, nostalgic hot spring resorts

Kinosaki is famous as a resort area, with onsen (Ja…

PB160236

石見銀山の繁栄を偲ぶ大森のまちなみ / Omori-machi, the vestige of the prosperity of Iwami Ginzan

Iwami Ginzan (silver mine) …

P9280314

皿そば屋がひしめく小京都,出石 / Izushi, called the ‘Little Kyoto of Tajima Province ‘

Originally a business center for the Taj…

PA050138

近江商人の繁栄を偲ぶ近江八幡 / Omihachiman.. a castle town with a nostalgic atmosphere.

Omihachiman is a castle town …

PA050128

近江商人の築いた町,五個荘 / Gokasho, attractive Japanese traditional architectures

Gokashō (五個荘町 Gokashō-chō)…

sPA260321

古代からの交通の要衝,関宿 / Seki-juku, known as one of the Three Ancient Barrier.

Seki-juku was the f…

Return Top