霧雨に煙る宇和,卯之町 / Unomachi, in misty rain

                        Townscape of Uno-machi,Japan. In 2009,it was esignated as the Nation’s Preservation District for Groups of Historic Buildings. During the Edo period,it belonged to Uwajima Province, and flourished as the collection center of agricultural products,Japanese cypress wood and so on in Uwa Basin,and as the temple town of Genkozan Meisekiji-temple(the 43rd temple of Shikoku Pilgrimage). Now,it is a quiet town with a wealth of nature,and many tasteful houses still remain as it were. Uno-machi,Uwa-town,Seiyo-city,Ehime-prefecture,Japan. April 2013. 愛媛県西予市宇和町卯之町のまちなみです。 このまちなみは,平成21年12月8日に,重要伝統的建造物群保存地区に指定されました。 卯之町は,江戸時代には宇和島藩に属し,宇和盆地の農産物や宇和檜の集散地として,および,四国霊場43番札所,源光山明石寺の門前町として繁栄したそうです。 今はひっそりした小さな町ですが,江戸時代のしっとりとした町並みが美しく残っています。 愛媛県西予市宇和町卯之町 2013年4月撮影

雨に霞む木蝋のまち,内子 / Uchiko, used to be wax production town, longing in the Rain

                                                The scenery of Uchiko-town, Ehime-prefecture, Japan, in a rainy day. Uchiko flourished as the place of production of Japanese wax ( vegetable tallow ) during the Meiji period through the Taisho period (about 19th century). Some merchants of Japanese wax industry in Uchiko became very wealthy and influential, so they used to build majestic residences and facilities. But the wax industry declined in around 1920’s, and now, only Kamihaga residence still remain as it was. Youkaichi area and Gokoku area are also designated as National Preservation […]

醤油醸造で栄えた町,引田 / Hiketa,the center of the industry of soy sauce

                                                    Hiketa-Town ( Higashi-Kagawa City, Kagawa-Prefecture) was a port town to wait for a favourable wind on the Harima Sea. From ancient times, Hiketa-Town is also famous as a place for producing soy sauce. At present, maze of alleyways and many historical houses still remain. 27/02/2005? Hiketa-Town, Higashi-Kawgawa City, Kagawa-Prefecture. 香川県東かがわ市引田町は,播磨湾に面する港町で,平安時代より半島(城山)によって風が遮られる天然の良港「風待ちの港」として開かれ,さらに,古くから醤油醸造の街として栄えました。 江戸時代から明治時代にかけての入り組んだ路地や古建築が多く現存して、近代以前の漁師町の風情をとどめています。 2005年2月27日 香川県東かがわ市引田(ひけた)

荘厳な卯建のまちなみ,脇町 / Wakimachi – Udatsu Townscape

                 

貞光 – 二重卯建の小さな町 / Sadamitsu – famous for the double Udatsu

                                              This street is famous for the double Udatsu ( a fire-preventative structural element used in residential houses) . Merchants competed with each other to attach splendid udatsu to their houses as an indication of their financial power. Sadamitsu, Tsurugi-town,Tokushima,Japan. この道は,二重卯建の街並みとして,まちなみ散策ファンの中では有名です。 商人は競って商家に立派な卯建を建造することで,その富をアピールしていました。 今では,ひっそりとした田舎町となっております。 徳島県つるぎ町貞光

高知・吉良川・土佐備長炭の廻船で栄えた在郷町 / Kiragawa,just a rural small port town now…

  吉良川、浜地区のまちなみです。土佐漆喰と水切り瓦が見事です。 ” Hama ” area.? These houses are famous for their white plaster and unique roof tiles.   ? いしぐろ壁が見事な、丘地区のまちなみです。 ” Oka ” area. These houses are famous for? their black stone walls. 高知県、室戸岬に近い吉良川集落は、今は太平洋の荒波の海辺の鄙びた港町ですが、 明治後期より、土佐備長炭の廻船で栄えたといいます。 在郷町であり、当時の繁栄を今でも十分に偲ぶことができます。 Kiragawa-town is just a rural small port town. But formerly, it flourished as a distributing point of ”Tosa-Binchotan” charcoal ,and was a ” Zaigomachi ” (villages with the function of a town). Kiragawa, Kochi, Japan

伊予の小京都・大洲のまちなみ / Ozu, ‘Little Kyoto of Iyo Province’

武家屋敷と商家の境界となる小路です。 The picture above shows the alley which is the boundary line between merchant area and the area in which there were many samurai residences. この通りは,昭和41年のNHK朝のテレビドラマ,「おはなはん」のロケが行われたことから,「おはなはん通り」と呼ばれています。 The picture above shows the street ,called “Ohanahan-dori” This area was used for locations for the famous TV drama, “Ohana-han”. 臥龍山荘から臨む、雨でもやがかった肱川の表情です。 臥龍山荘は肱川流域随一の景勝地“臥龍淵”に臨む三千坪の山荘で、大洲藩3代藩主加藤泰恒が命名したそうです。 肱川は、「肱川おろし」といって、朝霧が発生しやすいと言われています。 The picture above shows the Hijikawa-River from “Garyu-Sanso” ( the residence, built in the Meiji period). The premises measure 3000 tsubo (1 Tsubo=3.3?). Hijikawa-River is famous for the morning fog,called “Hijikawa-Oroshi”. 大洲市の街並みです。 大洲市は,肱川流域に位置する古い城下町で,”伊予の小京都”と呼ばれています。 江戸時代,明治時代の家並みが残り,当時の面影をとどめています。 肱川に発生する朝霧の幻想的な光景も有名です。 愛媛県大洲市 Ozu-City is the old castle town (Ozu-castle), which is located along the ” Hijikawa”-River. Ozu is well known for the rows of houses built in the […]