まちなみ逍遙

Wandering the Wonderful Streets

© まちなみ逍遙 All rights reserved.

Archive for the ‘ 日本のまちなみ ( Japan / Streets ) ’ Category

善光寺街道最大の宿場町、稲荷山宿 / Inariyamajuku, on Zenkoji Road.

[mapsmarker marker="393"] Inariyama-ju…

オールドレンズと巡る闇市・溝ノ口西口商店街 / Mizonokuchi-West Market, with an old lens.

Mizonokuchi-West Market, Kawasaki-City, Kanagawa-Prefec…

オールドレンズと巡る闇市・昭和マーケット / Showa Market, with an old lens.

Showa-Market, Kawasaki-City, Kanagawa-Prefecture, Ja…

牛場市で栄えた,広島空港のお膝元,白市 / Shiraichi, flourished as a livestock markets.

shiraichi_pampf (白市観光パンフレット) 白市は、三次、久…

オールドレンズと巡る,紫陽花に染まる箱根登山鉄道 / Hakone Tozan Railway, with old lenses.

VOMZ MIR-1B (МИР-1B) 37mm/F2.8 (M42) …

オールドレンズと巡る開港の町・下田 / Shimoda, a port town, with an old lens.

旧ソ連製レンズで愛でる紫陽花寺,明月院 / Meigetsuin, with Former Soviet Lens.

Meigetsuin, Kamakura-City, Kanagawa-Prefec…

オールドレンズと巡る、闇市・六角橋商店街 / Rokkakubashi Market, with old lenses.

Olympus G.Zuiko Auto-S 1:1.4 f=40mm Olympus O…

オールドレンズと巡る東海道蒲原宿 / Kanbara-juku, with an old lens

Kanbara-juku was the fifteenth of the fifty-…

オールドレンズと巡る、秩父遊里 / Chichibu Red-light district, with old lenses.

Chichibu-City, Saitama-Prefecture, Japan. Con…

オールドレンズと巡る、レトロな浜マーケット / Hama Market, with old lenses.

Olympus G.Zuiko Auto-S 1:1.4 f=40mm Olympus OM-D E-M1 …

旧ソ連製レンズと巡る鎌倉 – 報国寺・浄妙寺 / Kamakura, with Former Soviet lenses.

鎌倉・報国寺  Houkokuji-Temple June 2016 Helios 44m-4 58mm f/2 …

オールドレンズと巡る、子安舟屋集落 / Koyasu, with old lenses.

[mapsmarker marker="374"] Koyasu, Kanag…

オールドレンズと巡る、レトロな小向マーケット / Komukai Market, with an old lens.

Komukai Market, Kawasaki-City, Japan. May 201…

中馬街道の脇道宿場町、日本大正村・明智 / Akechi, where Nanboku and Chuma highways come together.

6つの枡形を持つ大井宿 / Ohi post town, with right angles at six places.

Ohi Juku (Ohi post town) was the forty-sixth post …

日本の原風景を求めて、京都美山 / Miyama, the original Japanese landscape

Miyama village…

オールドレンズとともに巡る昭和レトロ、青梅 / Ohme, with Old lenses

Olympus OM-D E-M1, with G.Zuiko Auto-S 40mm f1.4 …

寅さんが出迎えてくれる町、葛飾柴又 / Shibamata, nostalgic temple town

物資の集積地として大いに栄えた中津川宿 / Nakatsugawa-juku, a former post town and a trade center.

中山道の山深き宿、大湫宿 / Ōkute-juku, in the hilliest situation

Ōkute-juku was the forty-seventh of…

増毛、にしん漁で賑わった往時を偲ぶ / Mashike, where the herring fishing flourished.

[mapsmarker marker="396"] Mashike Town si…

関所の置かれた宿場町、木曽福島 / Kiso-Fukushima, an important check-point on the Nakasendo.

穏やかな入江をのぞむ舟屋のまちなみ、伊根 / Ine, funayas are built at the water’s edge.

女城主で知られる城下町、岩村 / Iwamura, the castle town, well known for the female castle load.

水舟のせせらぎが響く須原宿 / Suhara-juku, with murmuring water

”七曲がり”の宿、木曽野尻宿 / Kiso-Nojiri-juku, stands along the winding path.

奈良井宿の繁栄を支えた工人町、木曽平沢集落 / Kiso – Hirasawa, famous as a lacquer ware productive center.

美しい坂越湾に抱かれた港町,坂越 / Sakoshi, a beautiful port town has a long history.

清流に心洗われる郡上八幡 / Gujo Hachiman, with pristine waterways.

山陰の小京都,津和野 / Tsuwano is called “Little Kyoto”.

「室津千軒」,も今は昔,のどかな港町室津 / Murotsu, flourished as an important port town of the Seto Inland Sea in the Age of Sail.

Murotsu Port was one of the five…

そば切り発祥の地、本山宿 / Motoyama-juku, known throughout the country for its soba noodles.

本山宿は中山道32番目の宿場で、現在は長野県塩尻市中心部の、国道バイパス脇の旧街道筋にあります。 1614…

「京は遠ても十八里」,鯖街道熊川宿 / Kumagawa Juku, a Post Station on “Mackerel Road”

常滑焼の窯元をそぞろ歩く / Strolling around the potteries in Tokoname.

塩の道の宿場町,奥三河,足助宿 / Asuke, thrived as a marketplace on the “Salt Road”.

武家屋敷の石垣が質実剛健を思わせる,薩摩の小京都・知覧 / Chiran, with samurai residences and beautiful Japanese-style gardens.

美しい町家が続く城下町,津山のまちなみ/ Tsuyama, old trophy merchants’ residences remain.

美濃,紙漉の伝統を伝える里/ Mino, with a thriving traditional paper industry.

(more…)…

備中の小京都, 高梁 / Takahashi, ‘Little Kyoto of Bicchu’

[mapsmarker …

Return Top