路地裏 ( Back Alley / Japan & World )

路地裏の散策アルバムです。

  1. 「千の塔の都」, カイロイスラム地区 – Part4 / Cairo, “the city of a thousand minarets”- Part4

  2. 青と白の絶景, サントリーニ島 / Santorini, blue and white Paradise.

  3. 「千の塔の都」, カイロイスラム地区 – Part3 / Cairo, “the city of a thousand minarets”- Part3

  4. 「千の塔の都」, カイロイスラム地区 – Part2 / Cairo, “the city of a thousand minarets”- Part2

  5. 「千の塔の都」, カイロイスラム地区 – Part1 / Cairo, “the city of a thousand minarets”- Part 1

  6. 雨煙に霞むアルジェのカスバ / Casbah d’Alger, in the rain.

  7. 日干しレンガと風取り塔の旧市街、ヤズド/ Yazd, the city of windcatchers.

  8. 荘厳な大聖堂とアルカサル宮殿に圧倒されて。セビリア / Seville with mystic beauty, Cathedral & Alcázar, Part2

  9. 多くの芸術家を生み出した町,セビリア / Seville has ever produced many artists, Part1

  10. 空の濃紺と白壁のコントラストの路地裏,グラナダ/ Granada, with white beautiful plaster walls.

  11. 魅惑のコルドバ / Exotic Cordoba, part3

  12. 哀愁のコルドバ / El Cordobes, Cordoba Part2

  13. ”西方の宝石”コルドバの迷路に迷い込んで / Cordoba,”The Jewel of the World”,Part1

  14. 上海 – 時間が止まった下町 / an old town in Shanghai

  15. 時空が止まった鉄道中州地帯,上中里 / Kami-nakazato, surrounded with railroad tracks

  16. 再開発に消えゆく下町,東池袋 / Higashi-Ikebukuro, unpretentious streets and houses are disappearing

  17. 霧雨に煙るカナル・グランデ, ヴェネチア Part6 / Venice Part6 – Canal Grande in the misty rain

  18. アドリア海の真珠, ヴェネチア Part5 / Venice Part5 – “The Pearl of the Adriatic”

  19. 夕陽のあたるヴェネチア Part4 / Venice in the evening – Part4

  20. 水の都, ヴェネチア Part3 / Venice Part3 – “City of Water”

  21. 海に浮かぶ都市, ヴェネチア Part2 / Venice Part2 – “The Floating City”

  22. アドリア海の女王, ヴェネチア Part1 / Venice Part1 – “Queen of the Adriatic”

  23. ビゼルト、美しい運河と生活感溢れるカスバ/ Bizerte , beautiful canal & old Kasbah

  24. シディ・ブ・サイド…白と青の小さな楽園 / Sidi Bou Said … petit paradis blanc et bleu

  25. 樋口一葉を育んだ街,本郷元菊坂町 / Tokyo,Hongo – associated with Ichiyo Higuchi

  26. 大森駅至近のディープゾーン,地獄谷と居酒屋横丁ビル / Pub alley nearby Omori Station,commonly called “the Hell Valley”

  27. 品川宿,高層ビル群のこぼれ陽が当たる路地裏 / alleys in Shinagawa,used to be the last post‐town on the road from Kyoto to Edo.

  28. 高層タワーの下に佇む下町情緒,月島,佃 / Tsukishima & Tsukuda,the friendly atmosphere under the skyscrapers

  29. 渋谷に残る狭小なディープな横丁,のんべえ横丁 / Nonbei-Yokochoh,nostalgic back alley,in Shibuya

  30. 呑兵衛を温かく包む大井町,再訪 / the warm back alley off Oimachi-town,welcoming drinkers

  31. 消えつつある池袋の横丁 / attractive alleys are disappearing from Ikebukuro,metropolitan city

  32. しっとりとした裏路地,花街,神楽坂 / Kagurazaka,traditional Japanese atmosphere

  33. ディープな路地裏,葛飾区立石 / Tateishi,Tokyo,a deep backalley.

  34. 闇市の色をとどめる,新宿思い出横丁 / Omoide Yokocho (Memory Alley), have its root in the black market.

  35. 品川駅港南口,近代的ビルディングの中のディープな横丁/ the nostalgic back alley, in modren buildings, Shinagawa,Tokyo

  36. 代々木八幡,美人モデル,ポリエステル冨美子さんとともに / Yoyogi-Hachiman – with model Fumiko Polyester

  37. 下町・南千住をモデル・永江榛野さんと共に巡る / Minami-Senjyu, the old part of Tokyo, with a pretty model, Haruno Nagae

  38. 横浜・黄金町,旧青線の残り香を探して / Kogane-Cho, the former red-light district

  39. 旧赤線地帯・鳩の街 (墨田区向島) / Hatonomachi – the once red-light district

  40. 金沢・東山ひがし茶屋町の路地裏 / Back alleys in Kanazawa….Higashiyama Higashi Kazue-machi-Chaya-machi

read more
PAGE TOP